当中国微短剧火遍海外,语言隔阂如何跨越?在湖南长沙马栏山音视频实验室的智能译制中心,只需轻点鼠标,剧中人物就能“讲”全球语言。
据介绍,马栏山音视频实验室是一所新型研发机构,致力于推动全球领先的音视频技术研发与创新。实验室的AI视频翻译工具,依托语言克隆、语音克隆、大语言模型、字幕擦除等人工智能技术,具有高准确度、高情感还原的特点,主要面向中国微短剧出海企业,提供从翻译、配音到字幕制作的全链条AI解决方案。(李盈 张清怡)
liangjianzhang:dui。xianzaijingjixingtaiwanquanbuyiyangle,nongyekenengzhinengzaiGDPdebaifenbilizhanjugeweishu,gongyekenengzhanlebaifenzhishijiershi,qitahendayibufenshixinxifuwuye,zhejiushiyonghushijicanyudechuangxin,suoyiniyaoyouhenduodeyanfadanao。梁(liang)建(jian)章(zhang):(:)对(dui)。(。)现(xian)在(zai)经(jing)济(ji)形(xing)态(tai)完(wan)全(quan)不(bu)一(yi)样(yang)了(le),(,)农(nong)业(ye)可(ke)能(neng)只(zhi)能(neng)在(zai)G(G)D(D)P(P)的(de)百(bai)分(fen)比(bi)里(li)占(zhan)据(ju)个(ge)位(wei)数(shu),(,)工(gong)业(ye)可(ke)能(neng)占(zhan)了(le)百(bai)分(fen)之(zhi)十(shi)几(ji)二(er)十(shi),(,)其(qi)他(ta)很(hen)大(da)一(yi)部(bu)分(fen)是(shi)信(xin)息(xi)服(fu)务(wu)业(ye),(,)这(zhe)就(jiu)是(shi)用(yong)户(hu)实(shi)际(ji)参(can)与(yu)的(de)创(chuang)新(xin),(,)所(suo)以(yi)你(ni)要(yao)有(you)很(hen)多(duo)的(de)研(yan)发(fa)大(da)脑(nao)。(。)
梦中的那片海
周忠和表示,基金委还应扩大面上项目的资助率和资助强度,其单项资助强度曾一度达到八九十万元。近几年,基金委资助资金的总池子逐年扩大,但面上项目被其他各类项目所稀释。2021年,基金委面上项目总资助金额占国家自然科学基金年度拨款的49.3%,十年前,这一数字能达到66.5%。